21 ఆగస్టు 2024

మోహం

1
జీవితమ్మీద ఇంత మోహమేమిటి అంటారు
ఏ రోజైనా వెళ్ళిపోయే విరక్తి ఉంది గనక అంటావు

ఆ దీపం వెలుతురు, బాటపై మనుషులు,
ఇళ్లపై వెలుగునీడల దోబూచులాట
ఉండి ఉండి తగిలే గాలితెరలు
కురవలేక బేలగా నిలబడిన మబ్బులు
మానుష ప్రపంచపు వింతవింత శబ్దాలు
చనిపోతే ఇక దొరకవు కదా అని కూడా

2
జీవించటం ఇంత అపురూపమైన సంగతా అంటారు

చనిపోతే అంతా చెరిగిపోతుంది,
ఇదంతా ఉంటుందో, లేదో తెలియకుండాపోతుంది
వెళ్ళిపోగల ప్రతి సంగతీ అపురూపమే అంటావు
ఉండటం మీద ఇష్టంతో కదా 
ఇదంతా ఇక్కడ ఉంది అని కూడా

3
ఇవాళ తెల్లవారింది
వెలుతురులో ప్రపంచం ఉత్సవం జరుపుకుంది

సౌఖ్యం, దుఃఖం, కలయిక, వియోగం 
ప్రతిదీ ఒక ఉత్సవం, ఒక ప్రార్థన, ఒక దీవెన
గాఢనిద్రలో మెరిసే ఖాళీలో 
మిగిలేదేమీ లేదు కదా అంటావు

4
నువు ప్రేమించేది దేనినీ చెప్పమంటారు

దేనిని ప్రేమిస్తున్నానో నాకూ తెలియదు
బహుశా, ఈ వెలుగునీడల కదలికల్లో
నన్ను నేనే పొందుతున్నాను, దాచుకొంటున్నాను
జీవితం ప్రియురాలి రూపంలో
నన్నే చూసుకుని ఆశ్చర్యపోతూ, ప్రేమిస్తున్నాను

5
ఇంతలో, తలుపు తెరిచిన చప్పుడయింది
తలుపు, తెరవటం, చప్పుడు, వినబడడం
మన అర్థాలకి అందని ఈ అనుభవ సమూహం
మనని దేనికి తట్టి లేపాలని చూస్తుంది

16.7 24 11.35PM 
' వివిధ ' ఆంధ్రజ్యోతి 19.8.24

Obsessive Attachment

1
They ask why this fixation over life
You reply you are prepared to depart any day; 
 
You also say you will not get these after death:
The light emanating from the lamp, 
Humans treading along a pathway,
Hide and seek of light and shadows over houses
Occasional feel of the floating breezes  
Poor clouds unable to pour rain 
Peculiar sounds of the human world

2
Is living this enchanting, they wonder

If dead, everything is an erasure
Will all this remain or not, not known
You say everything that departs is precious; 
All this exists out of its choice for
Staying, you also assert

3
Another sunrise 
In the sunlight, the world in celebration mode

Comfort, suffering, union, separation 
Everything a festivity, a prayer, a blessing
You say nothing remains in the
Emptiness flashing in deep sleep 

4
They ask what’s that I loved most

I too don’t know that  
In the movement of light and darkness
I am gaining myself, preserving it 
Looking at life in the form of the beloved
Marvelling at, looking at myself, still loving

5
Meanwhile, there is a knock on the door
Door, opening, sound, hearing 
The sum of these experiences beyond our knowing, 
Wonder what it all attempts to convey!

Translation: Prof. K. Damodar Rao 

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి